配送先を選択して下さい

国/地域ページの選択は、価格、配送オプション、製品在庫など様々な要素に影響します。

連絡先
イグス株式会社

〒130-0013 東京都墨田区錦糸1-2-1

アルカセントラル15階

03(5819)2030
03(5819)2055
JP(JA)

プレスリリース

最新のプレスリリースと出版可能な写真材料はこのページよりダウンロードしてご利用いただけます。
お電話、メールまたはFAXでのお問合せもお待ちしております。
 
プレス関連のお問合せプレスリリースの配信をご希望の方はこちら

分野ごとのプレスリリース

Platos giratorios divisibles de igus2015/06/11

Durante el montaje, los cojinetes de fricción suelen empujarse con ayuda del eje hasta que adoptan la posición deseada. Sin embargo, este procedimiento resulta inviable cuando el cojinete debe ocupar la posición central o de soporte, pues el eje ya se ha fijado en ambos extremos. Precisamente un cliente de igus, el especialista en plásticos para movimiento, necesitaba un plato giratorio que pudiese dividirse en dos para facilitar la instalación del cojinete deslizante en la posición adecuada. Así pues, igus creó una versión divisible del plato giratorio PRT, pero conservó el principio deslizante y libre de lubricación que reduce la fricción entre los anillos de aluminio interiores y exteriores. «La posibilidad de apertura del nuevo plato giratorio iglidur le permite instalarse alrededor de un tubo o eje y recuperar su forma circular al cerrarse», explica Gerhard Baus, vicepresidente del área de negocio de los cojinetes deslizantes de igus. «Además, se han mantenido los excelentes coeficientes de fricción entre anillo interior y el exterior».

El rollo de lámina deslizante tribotape posibilita la división
A diferencia de los platos giratorios de la gama estándar de igus, la nueva versión no cuenta con los elementos deslizantes tradicionales, ya que se desplazarían al dividir la carcasa. En su lugar se ha empleado la lámina deslizante tribotape, fabricada en iglidur A160 y con un grosor de 0,5 mm, que puede cortarse con facilidad. No obstante, los elementos deslizantes convencionales y tribotape comparten la ausencia de lubricación y mantenimiento, así como la certificación FDA.

La versión divisible del plato giratorio de igus se suministra bajo petición. De esta manera, todos los requisitos especiales de la aplicación pueden satisfacerse de acuerdo con el diseño específico del cliente.


以下の用語 "Apiro", "AutoChain", "CFRIP", "chainflex", "chainge", "chains for cranes", "ConProtect", "cradle-chain", "CTD", "drygear", "drylin", "dryspin", "dry-tech", "dryway", "easy chain", "e-chain", "e-chain systems", "e-ketten", "e-kettensysteme", "e-loop", "energy chain", "energy chain systems", "enjoyneering", "e-skin", "e-spool", "fixflex", "flizz", "i.Cee", "ibow", "igear", "iglidur", "igubal", "igumid", "igus", "igus improves what moves", "igus:bike", "igusGO", "igutex", "iguverse", "iguversum", "kineKIT", "kopla", "manus", "motion plastics", "motion polymers", "motionary", "plastics for longer life", "print2mold", "Rawbot", "RBTX", "readycable", "readychain", "ReBeL", "ReCyycle", "reguse", "robolink", "Rohbot", "savfe", "speedigus", "superwise", "take the dryway", "tribofilament", "triflex", "twisterchain", "when it moves, igus improves", "xirodur", "xiros" and "yes" は、イグスの商標でありドイツ連邦共和国及び他国において、法的に保護されています。しかしながら、ここにあげた商標はあくまで例示列挙したものであって、イグス、およびドイツ、ヨーロッパ連合、アメリカ合衆国、その他の国で事業を展開するイグスの子会社が有する商標を包括的に列挙したものではありません(例えば、出願中の商標や登録商標など)。

igus GmbHは、Allen Bradley、B&R、Baumüller、Beckhoff、Lahr、Control Techniques、Danaher Motion、ELAU、FAGOR、FANUC、Festo、Heidenhain、Jetter、Lenze、LinMot、LTi DRiVES、Mitsubishi、NUM、Parker、Bosch Rexroth、SEW、Siemens、Stöber各社、およびこのウェブサイト内で言及される他のすべてのモータケーブルメーカーのいかなる製品も販売していません。The products offered by igus® are those of igus® GmbH