配送先を選択して下さい

国/地域ページの選択は、価格、配送オプション、製品在庫など様々な要素に影響します。

連絡先
イグス株式会社

〒130-0013 東京都墨田区錦糸1-2-1

アルカセントラル15階

03(5819)2030
03(5819)2055
JP(JA)

プレスリリース

最新のプレスリリースと出版可能な写真材料はこのページよりダウンロードしてご利用いただけます。
お電話、メールまたはFAXでのお問合せもお待ちしております。
 
プレス関連のお問合せプレスリリースの配信をご希望の方はこちら

分野ごとのプレスリリース

Innowacje od igus na Taropak 20192019/10/03

30 września w Poznaniu ruszają targi Taropak firma igus, lider technologii „motion plastics” zaprezentuje na nich wiele nowości, ale też branżowe „hity”, które już sprawdzają się w maszynach do pakowania.

– Na co dzień spotykamy się z naszymi klientami w ich fabrykach i biurach, a naszym głównym narzędziem komunikacji jest oczywiście strona internetowa. Jednak targi są dla nas bardzo ważne. Taropak to jedna z niewielu okazji, żeby pokazać w jednym miejscu wszystkie nasze najważniejsze produkty dla firm z branży techniki pakowania i etykietowania zarówno nowym jak i stałym klientom – mówi Kamil Niemyjski product manager drylin®, dryspin, robolink z igus Polska. Na swoim stoisku igus skupi się na aplikacjach dedykowanych technice pakowania i etykietowania, gdzie kluczowymi produktami są rozwiązania liniowe, w szczególności stoliki liniowe, na które firma od wielu lat kładzie duży nacisk. – Jednocześnie dostrzegamy, jak dynamicznie rozwija się rynek ekonomicznych rozwiązań do zadań typu pick & place jako alternatywa dla drogich robotów przemysłowych. Dlatego dużą część stoiska poświęcimy robotom kartezjańskim, typu delta i ramieniu robolink – mówi Niemyjski. Światowy lider technologii „motion plastics” zaprezentuje też swój „hit” branżowy, jakim są stoliki serii SLW z przełożeniem napędu przez śrubę trapezową lub wielozwojną dryspin®. Są one modułowe, dzięki czemu można dobrać odpowiednie rozwiązanie zarówno do regulacji lekkiego czujnika, jak i kilkudziesięciokilogramowej etykieciarki. Dzięki zastosowaniu odlewanych elementów stoliki serii SLW są tańsze niż inne podobne rozwiązania na rynku. – Możemy dostarczać je z akcesoriami, takimi jak korba, licznik położenia czy zacisk śruby lub z zamontowanym i gotowym do podłączenia silnikiem krokowym, DC, lub BLDC. I co najważniejsze: nie wymagają smarowania. Są całkowicie bezobsługowe – podkreśla Niemyjski.


以下の用語 "Apiro", "AutoChain", "CFRIP", "chainflex", "chainge", "chains for cranes", "ConProtect", "cradle-chain", "CTD", "drygear", "drylin", "dryspin", "dry-tech", "dryway", "easy chain", "e-chain", "e-chain systems", "e-ketten", "e-kettensysteme", "e-loop", "energy chain", "energy chain systems", "enjoyneering", "e-skin", "e-spool", "fixflex", "flizz", "i.Cee", "ibow", "igear", "iglidur", "igubal", "igumid", "igus", "igus improves what moves", "igus:bike", "igusGO", "igutex", "iguverse", "iguversum", "kineKIT", "kopla", "manus", "motion plastics", "motion polymers", "motionary", "plastics for longer life", "print2mold", "Rawbot", "RBTX", "readycable", "readychain", "ReBeL", "ReCyycle", "reguse", "robolink", "Rohbot", "savfe", "speedigus", "superwise", "take the dryway", "tribofilament", "triflex", "twisterchain", "when it moves, igus improves", "xirodur", "xiros" and "yes" は、イグスの商標でありドイツ連邦共和国及び他国において、法的に保護されています。しかしながら、ここにあげた商標はあくまで例示列挙したものであって、イグス、およびドイツ、ヨーロッパ連合、アメリカ合衆国、その他の国で事業を展開するイグスの子会社が有する商標を包括的に列挙したものではありません(例えば、出願中の商標や登録商標など)。

igus GmbHは、Allen Bradley、B&R、Baumüller、Beckhoff、Lahr、Control Techniques、Danaher Motion、ELAU、FAGOR、FANUC、Festo、Heidenhain、Jetter、Lenze、LinMot、LTi DRiVES、Mitsubishi、NUM、Parker、Bosch Rexroth、SEW、Siemens、Stöber各社、およびこのウェブサイト内で言及される他のすべてのモータケーブルメーカーのいかなる製品も販売していません。The products offered by igus® are those of igus® GmbH