配送先を選択して下さい

国/地域ページの選択は、価格、配送オプション、製品在庫など様々な要素に影響します。

連絡先
イグス株式会社

〒130-0013 東京都墨田区錦糸1-2-1

アルカセントラル15階

03(5819)2030
03(5819)2055
JP(JA)

プレスリリース

最新のプレスリリースと出版可能な写真材料はこのページよりダウンロードしてご利用いただけます。
お電話、メールまたはFAXでのお問合せもお待ちしております。
 
プレス関連のお問合せプレスリリースの配信をご希望の方はこちら

分野ごとのプレスリリース

Robotoplossing voor "Rapid Prototyping" wint de Low Cost Robotica Innovatie wedstrijd2018/11/05

De jury onderscheidt Robert Hofmann GmbH voor een tijdsbesparend automatiseringsconcept in 3D-printing met een robolink D robotarm

Kostenbesparende automatisering voor eenvoudige taken is het doel van low cost robotica. Ook dit jaar weer was de low cost robotica innovatie wedstrijd op zoek naar spannende ideeën en concepten die het potentieel laten zien van kostenbesparende robotica-oplossingen. De winnaar ontving de onderscheiding op de Motek beurs: het bedrijf Robert Hofmann GmbH overtuigde de jury met haar idee voor een app-geactiveerde pick-and-place toepassing bij 3D-printen.

Automatiseer eenvoudige processen met robots en bespaar tijd en geld. Dit doel wordt niet alleen nagestreefd door grote industriële spelers, maar ook in toenemende mate door kleine en middelgrote bedrijven. Dit geldt ook voor de firma Robert Hofmann GmbH, gevestigd in Lichtenfels, Duitsland. Het bedrijf dat zich toelegt op het snel produceren van prototypen liep tegen het volgende probleem aan. In theorie kan een 3D-printer continu printen, maar na elk printproces moet het printbed worden vervangen, hetgeen lastig is uit te voeren wanneer het printen eindigt buiten werkuren. "Ons probleem was vaak dat we onderdelen wilden printen die de volgende dag klaar zijn," legt Tobias Mager uit, Training Manager bij Robert Hofmann GmbH. "Onze trainees, die verantwoordelijk zijn voor onze 3D-printers, zijn klaar met werken om 16.15 uur, maar het printen is bijvoorbeeld niet klaar voor 17.00 uur. Dus vanwege deze 45 minuten, verliezen we meer dan 14 uur bouwtijd, waarin de printer in theorie actief zou kunnen zijn." Zijn oplossing was de automatische vervanging van het printbed, met een robolink D low-cost robotarm van de motion plastics specialist igus, op afstand bediend middels een smartphone. Dankzij de netwerkverbinding van de 3D-printer, kunnen nieuwe bouwprocessen worden gestart middels de app op elk gewenst tijdstip in het weekend of na werktijd, en de printer kan optimaal worden benut. Tobias Mager diende zijn innovatieve idee in bij de low cost robotica innovatie wedstrijd.

De uitreikingsceremonie van de award tijdens de Motek Het concept van Robert Hofmann GmbH overtuigde de jury, die bestaat uit leden uit de onderzoekswereld, gespecialiseerde pers en fabrikanten. Toewijding, verfijning en het optimalisatie-idee leidde tot een unanieme beoordeling. Op de Motek beurs, ontving Maximilian König, die Robert Hofmann GmbH vertegenwoordigde, op de igus beursstand als eerste prijs een tegoedbon voor een robolink D robotarm of vergelijkbare robotica-componenten ter waarde van € 3000. Dr. Sebastian Zug en zijn RoboCup team robOTTO van de universiteit van Magdeburg konden zich verheugen op de 2e prijs ter waarde van € 1000. De junior professor ontwikkelde het idee om robolink te gebruiken in de RoboCup@work competitie. In deze competitie, moeten diverse taken in industriële omgevingen worden opgelost, bijvoorbeeld het transport van schroeven, moeren, bouten of profielen. Omdat de vorige robotica-oplossing een model was dat niet langer wordt gevoerd, ontwierp Dr. Sebastian Zug voor zijn team het concept voor het gebruik van een robolink D robotarm met 5-assen op een bestaande Robotino platform. Dit is haalbaar, omdat het modulaire systeem de teams in staat stelt verschillende systemen te configureren en deze te integreren in het platform volgens de individuele grijp- en manipulatie-strategieën.

Meer informatie over low cost robotica kan men vinden op https://www.low-cost-robotics.com


以下の用語 "Apiro", "AutoChain", "CFRIP", "chainflex", "chainge", "chains for cranes", "ConProtect", "cradle-chain", "CTD", "drygear", "drylin", "dryspin", "dry-tech", "dryway", "easy chain", "e-chain", "e-chain systems", "e-ketten", "e-kettensysteme", "e-loop", "energy chain", "energy chain systems", "enjoyneering", "e-skin", "e-spool", "fixflex", "flizz", "i.Cee", "ibow", "igear", "iglidur", "igubal", "igumid", "igus", "igus improves what moves", "igus:bike", "igusGO", "igutex", "iguverse", "iguversum", "kineKIT", "kopla", "manus", "motion plastics", "motion polymers", "motionary", "plastics for longer life", "print2mold", "Rawbot", "RBTX", "readycable", "readychain", "ReBeL", "ReCyycle", "reguse", "robolink", "Rohbot", "savfe", "speedigus", "superwise", "take the dryway", "tribofilament", "triflex", "twisterchain", "when it moves, igus improves", "xirodur", "xiros" and "yes" は、イグスの商標でありドイツ連邦共和国及び他国において、法的に保護されています。しかしながら、ここにあげた商標はあくまで例示列挙したものであって、イグス、およびドイツ、ヨーロッパ連合、アメリカ合衆国、その他の国で事業を展開するイグスの子会社が有する商標を包括的に列挙したものではありません(例えば、出願中の商標や登録商標など)。

igus GmbHは、Allen Bradley、B&R、Baumüller、Beckhoff、Lahr、Control Techniques、Danaher Motion、ELAU、FAGOR、FANUC、Festo、Heidenhain、Jetter、Lenze、LinMot、LTi DRiVES、Mitsubishi、NUM、Parker、Bosch Rexroth、SEW、Siemens、Stöber各社、およびこのウェブサイト内で言及される他のすべてのモータケーブルメーカーのいかなる製品も販売していません。The products offered by igus® are those of igus® GmbH