配送先を選択して下さい

国/地域ページの選択は、価格、配送オプション、製品在庫など様々な要素に影響します。

連絡先
イグス株式会社

〒130-0013 東京都墨田区錦糸1-2-1

アルカセントラル15階

03(5819)2030
03(5819)2055
JP(JA)

プレスリリース

最新のプレスリリースと出版可能な写真材料はこのページよりダウンロードしてご利用いただけます。
お電話、メールまたはFAXでのお問合せもお待ちしております。
 
プレス関連のお問合せプレスリリースの配信をご希望の方はこちら

分野ごとのプレスリリース

Snelle en betrouwbare data-uitwisseling met de nieuwe CAN-bus kabel van igus2018/10/16

Nieuwe chainflex-kabel voor CAN-bussystemen met PVC of PUR buitenmantel, goedgekeurd voor de Russische markt

Bussystemen worden in toenemende mate gebruikt in de automatisering, omdat ze een snelle en betrouwbare data uitwisseling waarborgen, maar ook ruimte- en derhalve geld besparen. Om aan deze behoeften te voldoen, heeft igus een nieuwe CAN-buskabel ontwikkeld, voor uiterst dynamische kabelrups-toepassingen, zoals in bewerkingsmachines. Deze is beschikbaar in een uiterst slijtvaste PVC- of oliebestendige PUR buitenmantel. Beide kabelsystemen hebben EAC en CTP goedkeuringen, hetgeen het zakendoen met de Russische markt vereenvoudigt.


De vraag naar Controller Area Network (CAN) systemen blijft groeien in een wereld waar het standaardiseren van data-uitwisseling steeds belangrijker wordt. Dit garandeert een naadloze samenwerking tussen elektronische systemen in een netwerk, zoals regeleenheden of intelligente sensoren. Hierdoor kunnen complexe systemen voordelig geïmplementeerd worden, en de diagnose over meerdere systemen kan simultaan over verschillende ECU's worden uitgevoerd. De nieuwe CAN-bus kabel van igus garandeert een hoge overdrachtszekerheid, zelfs bij zeer hoge belasting van de kabel tijdens beweging, zoals bij toepassing kabelrupsen. De nieuwe voordelige kabel is leverbaar met twee opties voor wat betreft de buitenmantel - CFBUS.PVC.020 met het zeer slijtvaste PVC of de CFBUS.PUR.020 met een uitermate oliebestendige PUR mantel. Zoals gebruikelijk bij igus kabels, werden de nieuwe CAN-bus kabels ook getest in het eigen testlab, dat een oppervlak heeft van 2.750 m². Hierdoor is igus de enige producent op de markt die 36 maanden garantie geeft op het gehele kabelassortiment. De nieuwe kabels worden toegepast in verwerkings- en bewerkingsmachines, evenals in toepassingen met zeer lage temperaturen. Om het zakendoen met Rusland te ondersteunen, zijn beide kabels voorzien van een CTP en EAC goedkeuring.

Goedgekeurde chainflex kabels zijn betrouwbaar en besparen geld
Met meer dan 1.300 typen, heeft igus het uitgebreidste kabelrupskabel asortiment, waaronder ook kabels met EAC- en CTP goedkeuring. Het EAC-certificaat is het officiële bewijs dat de geïmporteerde machines of componenten voldoen aan de geharmoniseerde technische regelgeving (TR ZU) van de deelnemende landen uit de Euraziatische Economische Unie (EAEU). De CTP-standaard richt zich op het brandgedrag van kabels en de vlamvertragende werking van de gebruikte materialen. De twee goedkeuringen zijn bedoeld om zakelijke relaties te vereenvoudigen. Dankzij de EAC- en CTP-goedkeuringen, kunnen bedrijven die exporteren naar Rusland of EAEU-lidstaten hun machines sneller door de douane krijgen en direct na het opnieuw assembleren bij de klant, beginnen met inbedrijfstelling. Doordat zowel de EAC- als de CTP-goedkeuring aanwezig is, wordt de uitgebreide inspectie van alle eisen op het gebied van regelgeving voor alle componenten van een productiemachine snel en soepel uitgevoerd. Door gebruik te maken van gecertificeerde chainflex kabels, kunnen bedrijven bij de douane tijd en geld besparen. Een bijkomend voordeel van beide certificeringen is dat nieuwe en gebruikte machines verplaatst en verkocht kunnen worden over de landsgrenzen van alle lidstaten van de douane-unie. Aanvullende nationale conformiteitsverklaringen via GOST-R, TR of GOST-K, zijn niet langer vereist met EAC- en CTP-goedkeuringen.


以下の用語 "Apiro", "AutoChain", "CFRIP", "chainflex", "chainge", "chains for cranes", "ConProtect", "cradle-chain", "CTD", "drygear", "drylin", "dryspin", "dry-tech", "dryway", "easy chain", "e-chain", "e-chain systems", "e-ketten", "e-kettensysteme", "e-loop", "energy chain", "energy chain systems", "enjoyneering", "e-skin", "e-spool", "fixflex", "flizz", "i.Cee", "ibow", "igear", "iglidur", "igubal", "igumid", "igus", "igus improves what moves", "igus:bike", "igusGO", "igutex", "iguverse", "iguversum", "kineKIT", "kopla", "manus", "motion plastics", "motion polymers", "motionary", "plastics for longer life", "print2mold", "Rawbot", "RBTX", "readycable", "readychain", "ReBeL", "ReCyycle", "reguse", "robolink", "Rohbot", "savfe", "speedigus", "superwise", "take the dryway", "tribofilament", "triflex", "twisterchain", "when it moves, igus improves", "xirodur", "xiros" and "yes" は、イグスの商標でありドイツ連邦共和国及び他国において、法的に保護されています。しかしながら、ここにあげた商標はあくまで例示列挙したものであって、イグス、およびドイツ、ヨーロッパ連合、アメリカ合衆国、その他の国で事業を展開するイグスの子会社が有する商標を包括的に列挙したものではありません(例えば、出願中の商標や登録商標など)。

igus GmbHは、Allen Bradley、B&R、Baumüller、Beckhoff、Lahr、Control Techniques、Danaher Motion、ELAU、FAGOR、FANUC、Festo、Heidenhain、Jetter、Lenze、LinMot、LTi DRiVES、Mitsubishi、NUM、Parker、Bosch Rexroth、SEW、Siemens、Stöber各社、およびこのウェブサイト内で言及される他のすべてのモータケーブルメーカーのいかなる製品も販売していません。The products offered by igus® are those of igus® GmbH